|
|
PL789.S2 Z475 1939 : Sanuki no Suke,
|
|
|
Sanuki no Suke no nikki / Tamai Kōsuke kōtei.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1939
|
|
PL790.H43 S34 1942 : Sawada, Sōsei.
|
|
|
Shinsen Heike monogatari shōkai / Sawada Sōsei, Tatsuzawa Ryōhō hen[cho].
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1934
|
|
PL790.H43 V46 2000
|
|
|
Von Helden, Mönchen und schönen Frauen : die Welt des japanischen Heike-Epos / in Zusammenarbeit mit
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
2000
|
|
PL790.S6 E5 1981
|
|
|
The Tale of the Soga brothers / translated by Hiroshi Kitagawa.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
c1985
|
|
PL792.N3 Z5213 1974 : Nakanoin Masatada no musume,
|
|
|
Lady Nijo's own story : Towazu-gatari: the candid diary of a thirteenth-century Japanese imperial con
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1974
|
|
PL793.4.Z5 G47 1986 : Gerstle, C. Andrew,
|
|
|
Circles of fantasy : convention in the plays of Chikamatsu / C. Andres Gerstle.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1986
|
|
PL794.N37 E5 1990 : Ihara, Saikaku,
|
|
|
The great mirror of male love / Ihara Saikaku ; translated, with an introduction, by Paul Gordon Scha
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1990
|
|
PL794.4.Z5 A345 1982 : Matsuo, Bashō,
|
|
|
Nozarashi kikō ; Oi no kobumi / Yuzawa Kennosuke hen.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL795.I74 Z87 1991
|
|
|
Shisendo, hall of the poetry immortals / by J. Thomas Rimer ... [et al.].
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1991
|
|
PL795.T42 A12 1982 : Tani, Bokuin,
|
|
|
Tani Bokuin zenshū / Morikawa Akira hen.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL811.A9 Z85 1990 : Powell, Brian,
|
|
|
Kabuki in modern Japan : Mayama Seika and his plays / Brian Powell.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1990
|
|
PL812.A8 Z459 1982 : Furukawa, Hisashi,
|
|
|
Natsume Sōseki jiten / Furukawa Hisashi hen.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL817.A62 Z7896 1984 : Ōyama, Sumita,
|
|
|
Gochūan no Santōka / Ōyama Sumita.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1984
|
|
PL817.A8 Z46813 1987 : Tayama, Katai,
|
|
|
Literary life in Tōkyō, 1885-1915 : Tayama Katai's memoirs 'Thirty years in Tōkyō' / translated with
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1987
|
|
PL825.A8 Z74284 1982 : Nagashino, Kōichirō,
|
|
|
Dazai Osamu bungaku arubamu, joseihen / Nagashino Ichirō cho.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL830.S55 W29 1983 : Ishikawa, Tatsuzō,
|
|
|
Wakamonotachi no erejī / Ishikawa Tatsuzō.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1983
|
|
PL830.S58 Z87 1982 : Tsugawa, Takeichi.
|
|
|
Ishizaka Yōjirō no bungaku sono hikari to kage / Tsugawa Takeichi.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL830.T63 Z833 1983 : Ogawa, Kazusuke,
|
|
|
Itō Shizuo ronkō / Ogawa Kazusuke.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1983
|
|
PL832.A9 Z867 1981 : Tachibana, Masanori,
|
|
|
Iiki kara no tabibito : Kawabata Yasunari ron / Tachibana Masanori.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1981
|
|
PL832.O36 S23 1981 : Nanjō, Norio,
|
|
|
Saikō nikki / Nanjō Norio.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1981
|
|
PL833.I7 K5313 1980 : Mishima, Yukio,
|
|
|
Forbidden colors / Yukio Mishima ; translated from the Japanese by Alfred H. Marks.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1980
|
|
PL838.A5 Z96 1983 : Yajima, Michihiro,
|
|
|
Aihansuru jōnen : Sakaguchi Ango no sekai / Yajima Michihiro.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1983
|
|
PL839.A7 A9413 1994 : Tanizaki, Jun’ichirō,
|
|
|
The reed cutter and Captain Shigemoto's mother : two novellas / Junichirō Tanizaki ; translated from
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1994
|
|
PL846.E8 K4 1982 : Betsuyaku, Minoru,
|
|
|
Kemonozukushi : shinsetsu dōbutsugaku taikei / Betsuyaku Minoru.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL849.N4 O213 1983 : Endō, Shūsaku,
|
|
|
Wonderful fool : a novel / by Shusaku Endo ; translated from the Japanese by Francis Mathy.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1983
|
|
PL849.N4 U4513 1992 : Endō, Shūsaku,
|
|
|
The sea and poison / Shusaku Endo ; translated by Michael Gallagher.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1992
|
|
PL850.J5297 I4 1982 : Fujiwara, Naoko,
|
|
|
Ima watakushi no kishibe o : Fujiwara Naoko shishū.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL855.A3 A96 1983 : Kaga, Otohiko,
|
|
|
Atama isha ryūgakuki / Kaga Otohiko.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1983
|
|
PL855.A89 K67 1982 : Kawasaki, Hiroshi,
|
|
|
Kotoba asobitagari / Kawasaki Hiroshi.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL855.U648 K5 1982 : Kuramoto, Sō,
|
|
|
Kita no kuni kara / Kuramoto Sō.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1983
|
|
PL855.U85 A6 1982 vol. 3 : Kushida, Magoichi,
|
|
|
Nise kakkō / [chosha, Kushida Magoichi].
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL856.U673 D3613 1995 : Murakami, Haruki,
|
|
|
Dance dance dance : a novel / by Haruki Murakami ; translated by Alfred Birnbaum.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1995
|
|
PL856.U673 N4513 1997 : Murakami, Haruki,
|
|
|
The wind-up bird chronicle / [by] Haruki Murakami ; translated from the Japanese by Jay Rubin.
|
|
1997
|
|
PL857.A3615 M3 1982 : Nagashima, Yasuko.
|
|
|
Mahiru : kushū / Nagashima Yasuko.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL862.A42146 Y6 1982 : Takahashi, Takako.
|
|
|
Yosooiseyo, waga tamashii yo / Takahashi Takako.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL862.O347 S5 1982 : Tokudaiji, Ten,
|
|
|
Shōsetsu Ura Sen-ke / Tokudaiji Ten.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL890.O3 D2 : De Benneville, James S.
|
|
|
Tales of the samurai; Oguri Hangwan ichidaiki, being the story of the lives, the adventures, and the
TL Books:AVAILABLE
|
|
1915
|
|
PL896 .R8 : Rumpf, Fritz.
|
|
|
Japanische volksmärchen / übersetzt, ausgewählt und eingeleitet von Fritz Rumpf.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1938
|
|
PL902.K48 I47
|
|
|
Ilsan Kim Chun-yŏng Sŏnsaeng hwagap kinyŏm nonch‘ong / [p‘yŏnjibin, Ilsan Kim Chun-yŏng Sŏnsaeng Hwag
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1980
|
|
PL913 .K514 1997 : Kim, Bo-Kyung.
|
|
|
Sing 'n learn Korean : introuduce Korean with favorite children's songs = Norae hamyŏ paeunŭn Han’gug
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1997
|
|
PL914 .K53 1995 : Kim, Young Ok.
|
|
|
Korean phrasebook / Kim, Young Ok, Robert Joseph Dowling.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
c1995
|
|
PL935 .C46 1980
|
|
|
Chosŏn mal sosajŏn / Yŏnbyŏn Chosŏnjok Chach‘i-ju Yŏksa Ŏnŏ Yŏn’guso p‘yŏnch‘an.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1980
|
|
PL937.E5 C455 1955
|
|
|
Ch‘oesin k‘onsaisŭ p‘ŭrendŭ Yŏng-Han sajŏn = Sekwangsa’s friend concise English = Korean dictionary /
IU Reference:僅屬圖書館使用
|
|
1955
|
|
PL939 .S52 1998 : Shapiro, Norma.
|
|
|
The Oxford picture dictionary. English-Korean / Norma Shapiro and Jayme Adelson-Goldstein ; translate
IU Reference:僅屬圖書館使用
|
|
c1998
|
|
PL954.5 .C44 : Chŏn, Kyu-t‘ae.
|
|
|
Kungmunhak ŭi pangbŏmnon yŏn’gu / [Chŏn Kyu-t‘ae chiŭm].
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1980
|
|
PL958.4 .K463 1982 : Kim, Hyŏn-ja,
|
|
|
Si wa sangsangnyŏk ŭi kujo : Kim So-wŏl, Han Yong-un ŭl chungsim ŭro / Kim Hyŏn-ja chŏ.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1982
|
|
PL958.4 .M48 1981
|
|
|
Minjok, hyŏnsil, munhak / Han’guk Munin Hyŏphoe p‘yŏn.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1981
|
|
PL967.7 .C46
|
|
|
Ch‘ilsimnyŏndae munje sosŏlchip / Yi O-nyŏng p'yŏn.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1979
|
|
PL972.7 .C45 1976
|
|
|
Che 5-hoe munye ch‘angjak kongmo ipsŏn chakp‘umjip.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1976
|
|
PL972.7 .H29 1963
|
|
|
Han’guk munhaksang susang chakp‘um chŏnjip.
IU 2nd Floor:AVAILABLE
|
|
1960-
|
添加已標至書袋
全添加在頁
添加已標至我的列表
|